Устный перевод
Бюро CBI предлагает услуги устного перевода в Москве. Устный последовательный и синхронный перевод по демократичным ценам - высококлассные специалисты в Москве, к вашим услугам!
Центральное бюро переводчиков предлагает Вам различный по тематике и сложности устный последовательный и синхронный перевод на деловых переговорах, презентациях и выставках. Наши переводчики специализируются в самых разнообразных тематиках.
Вы можете быть уверены, что переводчик не запутается в терминологии и правильно поймёт и донесёт до вас информацию.
Устный последовательный перевод
Последовательный устный перевод используется в процессе публичного выступления, деловых переговорах, конференциях и презентациях.
Устный последовательный перевод предъявляет особые требования к квалификации, профессиональным и, даже, личностным качествам переводчика.
Необходимо не только в совершенстве владеть устной речью и разбираться в тонкостях темы ничуть не хуже, чем оратор, но и обладать навыками эффективного публичного выступления.
Устный синхронный перевод
Синхронный устный перевод выполняется специально подготовленными для данного мероприятия переводчиками, параллельно с произнесением оратором речи.
В нашей компании есть группа опытных устных синхронных переводчиков, каждый из которых является специалистом в конкретной области знаний.
Все наши устные переводчики обеспечат точную передачу любой информации, которую Вам будет необходимо донести до слушателей.
Сколько стоит устный перевод?
Стоимость услуг устного переводчика зависит от языка перевода, длительности мероприятия, количества необходимых переводчиков. Отправьте заявку на расчёт стоимости устного перевода по электроной почте или позвоните нам по телефону: +7 (495) 225-22-68
Наше Бюро CBI Москва предоставляет все виды услуг по устному переводу. Если вам нужн опытный и высококлассный специалист в Москве, в совершенстве владеющий языком и техникой последовательного и синхронного перевода — обращайтесь в московское Бюро CBI. Мы предоставим вам устных переводчиков и обеспечим вам должный уровень по лояльной цене.
Устные переводчики с полным на то основанием считаются элитой в профессии. Ведь специфика работы устного переводчика требует не только отличного знания языка и обширного словарного запаса, но и определенного понимания языковой культуры и деловой этики.
Поэтому качественный устный перевод способны осуществить только настоящие специалисты, имеющие большой опыт работы и знания.
Опубликовано в: