Последовательный перевод
Последовательный перевод осуществляется во время пауз, которые выступающий делает в своей речи. Осуществление устного последовательного перевода не требует специального оборудования.
В отличие от синхронного, последовательный перевод может выполняться одним переводчиком в течение длительного времени.
Последовательный перевод бывает двух видов.
Переводчик делает записи длинных реплик выступающего, а потом переводит их. Переводчик выполняет устный последовательный перевод без записей.
Выполнение последовательного перевода часто требуется при проведении международных семинаров, конференций и симпозиумов.
К особенностям последовательного перевода, по сравнению с другими видами, можно отнести отсутствие необходимости в применении специального оснащения или оборудования, что позволяет работать практически в любых условиях.
Стоит отметить, что такой перевод дает участникам мероприятия немного дополнительного времени на обдумывание и анализ информации, что часто бывает необходимо.
Бюро переводов CBI предоставляет переводчиков высокой квалификации, которые выполнят последовательный перевод с гарантией качества. Звоните: +7 (495) 225-22-68.
Опубликовано в: